角色语音
台词编号
■ 用自定义声音说话的宏为<av[数字]>和<sv[数字]>,其声音范围分别为“军范”和“范围”。
■ “[]”中可以填上1到14的数字,分别对应不同台词。如<av3>、<sv11>。
■ 每位声优的台词不同,但同一数字所代表的台词可以用在同一场合,分别为:
■ 除14条主动发言外,使出必杀技(如重压)和被击倒时还有自发台词,以下用15、16表示。
■ 使用宏<mv[数字]>可以显示对应的台词(无声音)。
■ 必杀技对应技能 : Lv3重压斩、惩戒重击、终结穿刺、激喷粉碎
■ “[]”中可以填上1到14的数字,分别对应不同台词。如<av3>、<sv11>。
■ 每位声优的台词不同,但同一数字所代表的台词可以用在同一场合,分别为:
1 | 了解 | 2 | 拒绝 | 3 | 感谢 |
4 | 赞赏 | 5 | 道歉 | 6 | 突击 |
7 | 后撤 | 8 | 注意偷袭 | 9 | 穷寇莫追 |
10 | 援军出击 | 11 | 破坏建筑 | 12 | 坚持战线 |
13 | 挑衅对手 | 14 | 进军(仅限参加本国的战场时使用) |
■ 使用宏<mv[数字]>可以显示对应的台词(无声音)。
■ 必杀技对应技能 : Lv3重压斩、惩戒重击、终结穿刺、激喷粉碎
语音内容
■ 点击下面的声优名查看中日对照全台词。
♂I 中井和哉…青年男子
- 了解した! (了解!)
- それは無理だ (那可不行)
- ありがとう (谢谢)
- よくやった (干得好)
- ごめんなさい (对不起)
- 前に出る!援護を! (我去了!求掩护!)
- 少しやばい…後退するッ! (战况不太妙…退后点!)
- 奇襲が来そうだ…周囲を警戒! (似乎有偷袭的…警惕周围!)
- 深追いするな! (不要深追!)
- 加勢する! (我来增援了!)
- 敵の建築を破壊するぞ! (破坏敌人的建筑!)
- このまま耐えるぞ! (就这样坚持下去!)
- どうした?怖気づいたか? (怎么?害怕了吗?)
- 【依国籍而定】
- くらえぇ! (接招!)
- ぐあぁぁ! (啊啊!)
♂II 小山力也…豪迈
- 了解したッ! (了解!)
- それは無理だッ (那可不行)
- ありがとうッ (谢谢)
- よくやった (干得好)
- ごめんなさい (对不起)
- 突撃ぃ!ついて来い野郎共! (突击!伙计们一起上!)
- 無理をしすぎた!下がるぞ! (太勉强了!后撤些!)
- 奇襲を狙ってるのがいるぞ!気をつけろ! (有人准备发起偷袭!当心了!)
- 深追いするな! (不要深追!)
- 加勢する! (我来增援了!)
- 敵の建築を破壊するぞ! (破坏敌人的建筑!)
- この場は耐えるぞ! (我们守得住的!)
- オラオラ!その程度か!? (来啊来啊!你们就这点水平吗?)
- 【依国籍而定】
- これで仕舞いだ! (该收场了!)
- こんな所で…終わるとは…な (竟然在这种地方…落幕呢)
♂III 中田让治…傲慢
- わーかった (知——道了)
- 馬鹿言ってんなよ (别说傻话了)
- わりぃな (有劳你了啊)
- まあまあだな (还算凑活嘛)
- わりぃ (不好意思啊)
- オラオラ突っ込むぞ! (上啊上啊!突入敌阵!)
- チッ…やべえな。逃げるか (切…不妙呢。要逃吗)
- チッ、狙われてるってか (切,被盯上了么)
- 馬鹿、深追いすんな! (蠢货,别追深了!)
- 手ぇ貸してやるぜ (爷来帮下你们)
- 敵の建築を破壊すんぞ! (破坏敌人的建筑!)
- 耐えるしかねぇな (只有坚持下去了)
- ハッハッ、何ビビってやがんだ? (哈,你们在害怕什么?)
- 【依国籍而定】
- くたばりやがれ! (受死吧!)
- ざまぁねぇ (大意了)
♂IV 朴璐美…少年
- 了解です! (遵命!)
- 無理ですよ (那可办不到)
- ありがとうございます (衷心感谢)
- すごいです! (干得漂亮!)
- ごめんなさい… (对不起…)
- 前に出ます!援護を! (我去了!请求掩护!)
- ダメだ!下がります! (不行了!我先退下!)
- 嫌な感じがする…まわりを見て! (我有不好的预感…注意周围!)
- 深追いは危険です! (深追是很危险的!)
- 加勢します! (我来增援各位!)
- 敵の建築を破壊しよう! (请破坏敌人的建筑!)
- この場は耐えよう (我们应该守得住)
- もう余裕が無いんですか? (您已经力不从心了么?)
- 【依国籍而定】
- うりぃやぁあああ (呜呀啊啊啊!)
- そんな…こんな所で… (怎么会这样…竟然在这种地方…)
♂V 若本规夫…浑厚
- 了解! (了解!)
- そりゃ無理だ (那是不行的)
- ありやぁ~ありがとう (啊~多谢了)
- よくやった (干得不错)
- すまんすまん (抱歉抱歉)
- さぁ~て突撃しますよぉ! (来~该突击了!)
- あちゃあ~後退後退とぉ (哎呀呀~后退后退)
- バ~レバレの奇襲が来そうですよぉ! (鬼~鬼祟祟的偷袭者来了)
- 深追いは要らないな! (不必追了!)
- 加勢しよう (我来增援了)
- 敵の建築を破壊するぞ! (破坏敌人的建筑了!)
- この場は耐えるか (坚守这里吧)
- ほ~らほらココだココ、ココを狙えぃ (来~啊来啊,瞄准这里来啊)
- 【依国籍而定】
- うぅりゃっ! (呜呀啊啊!)
- 格好つかないなぁ (别耍威风)
♂VI 青野武…威严
- 了解した (明白)
- それは無理だ (那是不行的)
- 感謝する (感谢)
- よくやった (干得不错)
- 申し訳ない (深表歉意)
- 突貫せよ!者共、ついてくるが良い! (冲啊!战友们,快跟上了!)
- 退き際を誤るな、全滅するぞ! (再不撤退只会全军覆没而已!)
- 奇襲に注意せよ! (注意偷袭的!)
- 深追いは無用! (深追是没意义的!)
- 加勢する (我来增援了)
- 敵の建築を破壊するぞ! (破坏敌人的建筑了!)
- この場は耐えようぞ (坚守这里了)
- どうした、それで倒せると思ったか! (怎么了,就你那样也想击倒我?)
- 【依国籍而定】
- 砕け散れ! (粉碎吧!)
- 終着…か… (终点…么…)
♂VII 小山力也…勤恳
- 了解しました (遵命)
- それは無理です (那可办不到)
- ありがとうございます (衷心感谢)
- よくやりました (您做得很好)
- 申し訳ない (深表歉意)
- 突破します、援護を (突击了,请求掩护!)
- これ以上は危険故、さがります (再这样下去很危险,我退后了)
- 隙を狙っている敵がいます、注意を! (有人盯着我们的空档呢,多加注意!)
- 深追い無用です! (深追是没有意义的!)
- 加勢します (我来增援各位)
- 敵の建築を破壊します! (请破坏敌人的建筑!)
- この場は耐えますよ! (请坚守这块阵地)
- っははははは、その程度ですか? (哈哈哈哈哈,您就这点水平啊?)
- 【依国籍而定】
- 落ちなさい! (殒落吧!)
- 私と…したことがっ (老子…居然…)
♂VIII 大塚明夫…军人
- 了解 (了解)
- 他の方法を考えよう (想想别的办法去)
- 感謝する (感谢)
- よくやった (干得不错)
- すまなかった (对不起)
- 状況を開始する! (开始作战!)
- 下がれ! (退后!)
- まずいな (不妙呢)
- 慎重に行け! (谨慎前进!)
- 加勢する (我来增援了)
- 敵の建築を破壊するぞ! (破坏敌人的建筑了!)
- 今は耐えろ (现在应当坚守这里)
- どうしたどうした! (怎么了怎么了!)
- 【依国籍而定】
- 喰らえっ…! (接招吧!)
- こんな所で…俺は… (竟然在这种地方…我…)
♂IX 三瓶由布子…活泼少年
- 了解 (了解)
- そんな無茶なぁ (别这么乱来)
- ありがと! (谢了)
- すごい! (干得好!)
- ごめん… (不好意思…)
- よぉし、行っくぞー! (好~冲啊——!)
- まずい、退がります! (不妙,我先退下!)
- 危ない、周りに気をつけて (危险,当心周围)
- 深追いしちゃだめだ! (深追可是不行的!)
- 一緒に戦おう (一起战斗吧)
- 敵の建築を破壊しよう (破坏敌人的建筑吧)
- この場は耐えなきゃろ (我们得坚守这块阵地)
- まだまだだね! (还早着呢!)
- 【依国籍而定】
- これでもくらえーっ! (接招吧!)
- こんな…所で… (在这种…地方…)
♂X 绿川光…坚强少年
- 了解しました! (遵命!)
- それは賛同できません! (抱歉我不能赞同!)
- ありがとうございます (衷心感谢)
- すごい! (干得好!)
- 申し訳ありません (我表示最诚挚的歉意)
- 自分が先に行きます、援護を! (本人冲上去了,请求掩护!)
- こんな所で…さがります! (这状况…后撤!)
- 奇襲に注意してください (请注意提防偷袭)
- 深追いは危険です! (深追是很危险的!)
- 加勢します! (我来增援各位)
- 敵の建築を破壊しよう! (破坏敌人的建筑吧!)
- この場は耐えよう (坚守这块阵地吧)
- どうした、かかって来い! (怎么了,尽管来啊!)
- 【依国籍而定】
- 倒れろっ! (倒下吧!)
- まだこんな所で倒れるわけには… (我还不能就这样倒下…)
♂XI 保志总一朗…不良少年
- おす! (好!)(青年武道家用语)
- ああん?てめぇなめてんのか (哈?你丫看不起我么)
- サンキュー (3Q)
- すげぇじゃん! (很赞嘛!)
- すまねぇ (不好意思)
- ぶちかましたれやぁ! (做了他们!)
- やべぇな、ちぃとさがるわ (坏了,我缩了)
- ああん?せこい攻撃してんじゃねぇ (哈?有人想玩猥琐呢)
- チッ!ここまでにしておいてやる (切!追到这里得了!)
- 手ェ貸してやる! (哥来帮你们了!)
- 敵の建築なんざぶち壊しちまえ! (干翻敌人的建筑!)
- ここで退いたら男が廃るだろうがぁ! (在这里缩了还算是爷们儿吗!)
- ああん?てめぇなにガンくれてんだコラァ! (哈?你丫那是什么表情混蛋!)
- 【依国籍而定】
- いてこましたらぁ! (受死吧!)(大阪江湖话)
- 俺ぁこの程度じゃ…しな…ねぇ (就这点程度老子还…不会…死)
♂XII 子安武人…冷酷男子
- 了解した (明白)
- それは受け入れられないな (这个我不能同意)
- 感謝する (感谢)
- 見事だ (很精彩)
- 申し訳ない (抱歉)
- さぁ!敵を切り崩そうか (来!打垮敌人吧)
- 無理は禁物!引くとしよう (禁止送死!后退为妙)
- 伏兵がいるなぁ、周囲を警戒! (有埋伏,警惕周围!)
- ここは慎重にいくとしよう (追到这里必须慎重行进了)
- 手を貸そう (我来帮忙)
- 敵建築を破壊しよう! (破坏敌建筑!)
- これくらいの危機、耐えられるだろう! (这点程度的危机,能撑得过去吧!)
- 足でも竦んでるのかぁ?ならばこちらからいくぞ! (连两腿都在发抖了么?那么我可要攻过来了!)
- 【依国籍而定】
- 安らかに眠れぇ! (安息吧!)
- フフフフ…ここまで…だねえ (呵呵…到此为止…了呢)
♀I 小清水亚美…青年女子
- わかりました (明白了)
- できません (抱歉不行)
- ありがとう (谢谢)
- すごいわ (好极啦)
- ごめんなさい (对不起)
- 前に出る、援護を! (我去了!求掩护!)
- ちょっとまずいわ、後退する! (不太顺利呀,后退!)
- 奇襲が来そうよ、周囲を警戒! (偷袭的应该要来了,警惕周围!)
- 深追いは危険よ (深追很危险的哟)
- 加勢します (我来增援各位了)
- 敵の建築を破壊しましょう (请破坏敌人的建筑)
- この場は耐えましょう (请坚守这里)
- どうしたの?怖じ気づいたかしら (怎么了?该不会是害怕了吧?)
- 【依国籍而定】
- これならどう? (这一击怎么样?)
- ここまで、なの (到此为止…了么)
♀II 朴璐美…浑厚
- 分かりました! (明白了!)
- 出来ません (抱歉不行)
- 感謝感謝!
- すごいなぁ! (好极了呢)
- ごめんごめん… (抱歉抱歉)
- ほらほら突っ込むよお! (来啊来啊!突入敌阵!)
- あちゃー…これは無理。下がるわ! (啊呀…这可不好办。撤啦!)
- なんか狙われてる?一応注意ね! (是不是被盯上了?总之注意!)
- 深追いは危険よ! (深追可是很危险的哦!)
- 加勢します! (我来增援各位!)
- 敵の建築を破壊しましょ! (请破坏敌人的建筑!)
- このまま耐えましょう (就这样,请坚持下去)
- かかって来ないの?ならこっちから行くよ! (不打算过来是吧?那我可就不客气了!)
- 【依国籍而定】
- これに耐えられる? (你能顶住这招?)
- あー、死んじゃうのかぁ (啊,我要死了吗)
♀III 鹿野优以…内向
- わっ、分かりました! (明、明白了!)
- む、無理です! (不、不可以!)
- あ…ありがとうございます (衷…衷心感谢)
- す…すごーい! (好…好极了!)
- ごめんなさい… (对不起…)
- え、援護を、お願いします! (诶,希望大家掩护!)
- やっぱり駄目!さ、下がります! (果然不行啊!我、我退后了!)
- 奇襲に、気をつけなきゃ (不提防偷袭的话…)
- 深追いは、危険すぎる! (深追…太危险了!)
- 加勢します! (我来增援各位!)
- 敵の建築を破壊しないと (我们得破坏敌人的建筑)
- ここは、耐えないと (一定要守住这里)
- あ…いえ、何でもないです (啊…没,没什么)
- 【依国籍而定】
- ご、ごめんなさい (对、对不起了)
- やっぱり…ムリだよね… (果然…还是太勉强了啊…)
♀IV 名塚佳织…少女
- わかりました!(明白了!)
- む、無理だよ~! (不、不可以的啦!)
- ありがとう (谢谢)
- すご~い! (太~好了!)
- ごめんなさい (对不起)
- 突撃するよ、ついてきて! (突击!大家跟上!)
- もうダメ、下がるよ! (扛不住了,后退!)
- 奇襲に注意して! (注意防偷袭!)
- 深追いしちゃダメ! (不可以深追的!)
- 加勢するよっ (来增援了啦)
- 敵の建築を破壊しようよ (请破坏敌人的建筑)
- この場は耐えなきゃ (我们得守住这里)
- あれれぇ?もうお終い? (啊呀呀?这就不行了啊?)
- 【依国籍而定】
- えぇ~い! (哎!)
- こんなの、やだよ (不要…不应该是这样的…)
♀V 三瓶由布子…军人
- 了解した!(了解!)
- それは無理だ! (那可不行!)
- 感謝する (感谢)
- 賞賛に値するな (很值得赞赏嘛)
- 申し訳無い… (深表歉意…)
- 突貫する、私に続け! (冲过去,跟我来!)
- 攻撃を受けすぎた、後退する! (损伤惨重,后退点!)
- 奇襲、伏兵に気を付けよ! (当心偷袭和埋伏!)
- 深追い無用! (深追是没意义的!)
- 加勢する (我来增援了)
- 敵の建築を破壊するぞ (来破坏敌人的建筑了)
- この場は耐えるぞ (坚守这块阵地)
- どうした、今更怖じ気づいたか? (怎么,事到如今才知道害怕了?)
- 【依国籍而定】
- この一撃に沈め! (为这一击而沉没吧!)
- 無念… (可惜…)
♀VI 鹿野优以…阳光
- わかった!(明白!)
- 無理 (不行)
- ありがとぉ! (谢了!)
- すご~い! (干得好~!)
- ごめん…なさい… (实在…对不起…)
- とっつげきぃ~! (突击!)
- 無理無理!てった~い! (不行不行!撤退~!)
- うぁ、もしかして狙われてる!? (哇,不会被盯上了吧?!)
- 深追いは危険だよ! (深追很危险的!)
- 加勢するよっ!(我来增援了!)
- 敵の建築を破壊しよぉ! (来破坏敌人的建筑了!)
- この場は耐えようよ! (坚守这块阵地)
- えっへへ!こっちから行くよ!! (嘿嘿,我可要攻过来了哟!!)
- 【依国籍而定】
- これならどお? (这一击怎么样?)
- 死ぬ…の…? (死…吗…?)
♀VII 名塚佳织…淑女
- わかりました (遵命)
- できません (抱歉不可以)
- ありがとうございます (衷心感谢)
- すごいわ (做得非常漂亮)
- 申し訳ありません (我表示诚挚的歉意)
- 敵を突き崩します、援護を! (突入敌阵了,请掩护!)
- 無理をしすぎました…下がります (太过勉强了…请允许我后退一些)
- 隙を狙われてます、注意して下さい! (我们的空档被人盯上了,请注意!)
- 深追いは危険です! (深追是很危险的!)
- 加勢します! (请让我增援各位!)
- 敵の建築を破壊しましょう! (请破坏敌人的建筑!)
- この場は耐えましょう! (请坚守这块阵地)
- 来ないのならば、こちらから行きますよ (如果您不打算攻过来,那我可要主动出击了)
- 【依国籍而定】
- この一撃で、決めます! (这一击将决出胜负!)
- ここまで、ですね… (到此为止…了呢)
♀VIII 钉宫理惠…傲娇
- ふんっ、分かったわ!(哼,知道的啦!)
- 無理ね (没门)
- べっ、別に感謝なんかしないからね (才、才没有要感谢你什么的呢)
- はいはい、すご~い (是,是,你干得好——)
- 悪かったわね! (不好意思了啦!)
- つべこべ言わずに突っ込むわよ! (别婆婆妈妈的,快突入敌阵!)
- ダメね…さっさと帰るわよ! (不行了…赶紧回去!)
- ちょっと!油断してんじゃないわよ! (等下!不要大意了啦!)
- バっ(馬鹿)!深追いすんな! (笨…!不要追那么远啦!)
- 世話が焼けるわねっ!(真是会给人添麻烦啊!)
- まずは敵の建築の破壊よ! (先破坏敌人的建筑好不!)
- この場は耐えようよ (就坚守这块阵地了)
- かかってきなさいよ!このバカゴブリン! (来呀!你这笨蛋地精!)
- 【依国籍而定】
- やられちゃいなさいよ! (还不快乖乖倒下!)
- うそ…?なんなのよ…。 (骗人的…?怎么会这样…)
♀IX 小清水亚美…强势女子
- 任せて! (交给我吧!)
- それはちょっと… (那可有点…)
- 感謝するわ (感谢啦)
- 凄いわ! (干得漂亮)
- ごめんなさい… (对不起)
- 突撃するわ、ついて来なさい (突击啦,大家一起上啊!)
- 私をこんな目にあわせるなんて…下がるわ! (竟然受到了这样的重创…我退后先!)
- バレバレの奇襲が来るわ、潰すわよ (鬼鬼祟祟的偷袭者要来了,给他们点颜色看看!)
- 深追いは危険よ (深追很危险哟)
- 加勢するわ (我来增援啦)
- 敵の建築を破壊しましょう (请破坏敌人的建筑)
- この場は耐えましょう (请坚守这块阵地)
- 私に敵うと思ってるの?無様ね (以为能打得过我么?小毛孩)
- 【依国籍而定】
- この一撃で、決めます! (这一击将决出胜负!)
- ここまで、ですね… (到此为止…了呢)
♀X 田中理惠…坚强少女
- 了解しましたわ (遵命)
- 認めません (抱歉不能同意)
- 感謝いたしますわ (非常感谢)
- その戦果は賞賛に値します (您的战果真是值得赞赏)
- お許しください (请原谅)
- わたくしと共に行きましょう (请跟我一起上吧)
- ここはいったん下がりましょう (我暂时退下了)
- 周囲の警戒を怠らないでください (请不要放松对周围的警惕)
- これ以上の深追いは不要です。下がりなさい (再追下去也没意义了,回头吧!)
- 援護いたしますわ (我来掩护各位)
- 敵の建築を破壊します (请破坏敌人的建筑)
- ここは守りきらねばなりません (请一定要保住这块阵地)
- 来ないのですか?ならばこちらから! (不打算过来是吗?那我可要上了!)
- 【依国籍而定】
- この一撃で…倒す! (就这一击…击倒你!)
- これが定めなら…受け入れましょう… (如果这是命…那就坦然接受吧…)
♀XI 能登麻美子…阴森少女
- わかったわ… (知道了…)
- それはダメ…! (那是不行的…!)
- ありがとう… (谢…谢)
- 素晴らしいわ…! (干得真是漂亮啊…!)
- ごめんなさい… (不好意思…)
- さぁ…屠りましょう…!一片残らず… (来…大开杀戒吧…!杀个片甲不留…)
- だめ…退かなきゃ… (不可以…得退后…)
- 何か…来る… (有什么东西…来了…)
- そっちは…ダメ…! (那边…不可以去的…!)
- 手助けが…いるの…? (需要…帮助吗…?)
- あの建物…壊しましょう…! (那座建筑物…破坏掉…!)
- ここから逃げても…どこにも行けないわ… (就算从这里逃跑…又能逃到哪里呢…)
- どうしたの…?私の後ろに何か見えるの…? (怎么了…?我背后有什么东西吗…?)
- 【依国籍而定】
- 呪われてしまえー! (接受我的诅咒吧!)
- その、顔…覚えた…! (你的,脸…我记住了…!)
♀XII 水树奈奈…英勇的女骑士
- 了解したわ! (明白!)
- それは無理ね (那可不行)
- 恩に着ます (感谢您的大恩)
- 見事ね! (精彩!)
- 申し訳ありません… (我表示最诚挚的歉意…)
- 私がここを切り開く、援護を! (我上去开路了,求掩护!)
- この深手では…下がります! (伤势如此惨重…请求后退!)
- 周囲を警戒、敵が伏せているわ! (警惕周围,有敌人埋伏着!)
- 深追いは無用。下がりなさい! (深追没意义的。后退!)
- 加勢するわ! (我来增援了!)
- 敵建築を破壊するわ!協力して! (破坏敌建筑了!大家一起来!)
- この場を維持するわよ (坚守这块阵地)
- その手の得物はお飾り?かかってきなさい! (你手里拿的是装饰品啊?还不快放马过来!)
- 【依国籍而定】
- 我が一撃を受けてみよ! (接受我这一击!)
- 我命運…ここまで…か (我的命运…到此为止…吗)
进军台词
■ 根据角色国籍,第14号发言的内容分别为(所有声优):盖布兰德 ゲブランド帝国の名の下に…蹂躙せよ!
以盖布兰德帝国之名…尽情蹂躏吧!
霍尔丁 進軍せよ!勝利をわれらがホルデインに!
进军!胜利属于我们霍尔丁!
埃索度 われらエルソードの叡智を示すため、進め!
为了展示我们埃索度的睿智,前进!
纳茨瓦 ネツァワルの繁栄の為に、道を切り開けっ!
为了纳茨瓦的繁荣,开辟道路!
卡萨多利亚 カセドリアの者よ、仇敵を蹴散らすぞ!
卡萨多利亚的各位,打垮你们的仇敌!